《红楼梦》歌剧今晚长沙首演 中国故事与西方音乐华丽融合

2017/9/15 14:16:07 红网
歌剧版《红楼梦》将120章回的巨作精缩成两个多小时的歌剧,纷繁复杂的原著人物被精简为7个。(剧照)
随着老和尚的一路讲述,大观园里的故事展现在观众眼前。(剧照)

红网时刻9月15日讯(记者 王娟娟)昨晚8点,梅溪湖国际文化艺术中心大剧院进行英文原版歌剧《红楼梦》的彩排。时刻记者来到彩排现场,走近台前幕后,揭秘来自世界各地共计300余人的多国演职团队是如何打磨这部鸿篇巨制的。

彩排现场效果相当震撼。舞台旋转,景色变化,灯光跳跃,中外演员穿梭在“大观园”,或高歌曼舞,或暗自垂泪,或愤慨质问……

随着老和尚的一路讲述,大观园里的故事展现在观众眼前——爱情被牺牲,婚姻成骗局,和尚与贾府的关系终于被揭开。随着舞台场景的变换,尊荣繁华的荣国府终于显露真容。

在两个多小时里,以宝黛钗三人的恩怨故事作为主线,从恩宠一时的元妃回府省亲,到御林军抄家、大观园被烧,繁华落尽,一个大家族兴衰史让人唏嘘。

这是中国名著首次被搬上世界舞台,用西方语言讲述中国故事的成功尝试。歌剧《红楼梦》在旧金山首演获得巨大成功,今年3月在第45届香港艺术节反响热烈,堪称近年最成功的中美文化合作之一。

彩排现场,观众被跌宕起伏的剧情、美轮美奂的音乐创作和舞台设计震撼不已。开场映入观众眼帘的六片透明彩绘表现出富丽堂皇的大观园,展现了一个荣极一时的鼎盛家族。虽然是用西方音乐的方式呈现在观众眼前,但剧中巧妙揉入中国特有元素,如让黛玉弹奏古琴、交响乐中加入锣鼓等中国打击乐器,营造出舞台上人来人往、“你方唱罢我登场”的景象。整个剧场让观众在虚实相间、亦真亦幻的现实与梦幻之间切换,现场感很强。

“没想到红楼梦还能以英文歌剧的形式演出!很新颖,宝、黛、钗三大主演的演出很到位。整个歌剧没有墨守成规,而是展示了非常现代的东方之美,挺接近现代观众所喜欢的古典风格。”在现场观看彩排的市民林女士表示,看完彩排回家后,她特想重读《红楼梦》小说。

记者了解到,歌剧版《红楼梦》将120章回的巨作精缩成两个多小时的歌剧,纷繁复杂的原著人物被精简为7个,故事以宝、黛、钗三人爱情婚姻为主线,围绕灵石和仙草的神话展开。剧中除了7位主要人物贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、贾母、王夫人、元妃和薛姨妈以外,还出现了一位洞察全局的“戏外戏”讲述者老和尚。而宝玉的主角则由湖南女婿、中国男高音石倚洁担任主唱,张秋林扮演贾母,何佳陵扮演元春,郭燕愉扮演薛姨妈,女高音武赫扮演黛玉,次女高音石琳扮演宝钗。

歌剧《红楼梦》是中西文化的交融与碰撞的艺术结晶,用世界语言诠释中国文化的一次成功尝试,9月15日—16日将在梅溪湖国际文化艺术中心大剧院上演。